Animo Explained
7,925 Views | 279 Comments
After reading all your posts about the word Animo, I felt that it may be about time to get some first hand info from someone who was atually playing in the NCAA in the 1940s. You may find some links and have your opinions but still nothing beats first hand information.
Explaining what Animo meant to them in the 1940s is Mr. Eduardo “Mendy” Mendieta, the team captain of the 1947 - 48 NCAA Champion La Salle Seniors Basketball Team.
Tags: Columns, The-Green-MindRelated posts



(5 votes, average: 3.4 out of 5)

Comments
ateneo de la salle beda
+0
Monday, 3 September 2007 at 6:33 pm
la sallian chant wooohooohooo! Animo La Salle! (I think you call it rain chant? correct me please.), and San Beda’s (indian chant?) wooohooohooo! Go San Beda Fight!, some people say Bedans used that cheer first.
these 2 chants came from the old hiphop song “wooohooohooo! sally bad girl”
FYI!!
red
+0
Monday, 3 September 2007 at 3:04 pm
well, i guess it’s clear now, at least for us Bedans - that we are not (and should not) claim that we were the ones who first used the word animo. (and la salle even ateneo, still can’t claim it as if they own the word because we still don’t have facts and relevant materials that would strongly support evidences). But for young Lasallites who might claim that they have the more right to use the word, just expect that we Bedans would be the number one to strongly disagree. PAX!
Now, for the la sallian chant wooohooohooo! Animo La Salle! (I think you call it rain chant? correct me please.), and San Beda’s (indian chant?) wooohooohooo! Go San Beda Fight!, some people say Bedans used that cheer first.
There is a more detailed discussion in gameph similar to this if i’m not mistaken…
red
+0
Monday, 3 September 2007 at 2:39 pm
nice one. that’s what we call, Humility. hehehe! Keep the Benedictine values alive, Bedans! Animo San Beda!
Justice
+0
Monday, 3 September 2007 at 10:16 am
its ok…i don’t have time to argue anymore…i rest my case…if my beleifs is contrary to others.
Danny
+0
Monday, 3 September 2007 at 6:58 am
Justice, you know that we Bedans accept the fact that Ateneo was the first school to organize a cheering squad. Hence, they are probably the first to use Animo in an organized manner.
We don’t even go around arguing that we were the first to use it. If you do have further evidence, I invite you to join gameface.ph. or Bedista.com to clarify your position.
Justice
+0
Monday, 3 September 2007 at 1:12 am
Animo San Beda!
Have Courage San Beda! Animo San Beda!
Have Courage San Beda! Animo San Beda!
One of the more popular line in the traditional Bedan cheers is “Animo San Beda”. [26]
Bedans use ANIMO to mean COURAGE in their cheers. When Bedans yell “Animo San Beda!â€? they actually mean “Courage San Beda!/Have Courage San Beda!”, faithful to the Spanish idiomatic usage of the word.[2] [27].[28] Animo is a Spanish word which means spirit, energy, vitality, purpose and will. Used as an expression of encouragement by Spanish speaking societies, it means courage or have courage. “Avance San Beda!” and “Vamos!” were also popular then. In the pre-war Spanish San Beda cheer (also known as El Colegio de San Beda Tiene que Ganar!), ANIMO is also included.[27] [26] Even in the traditional English cheer, “Stand on the Grandstand”, ANIMO is extensively used. It is a shared belief among Bedans that the popular line “Animo ________, Beat _________” used by other schools as a stand alone cheer, originated from the 1950s Bedan Cheer Stand on the Grandstand”.[2]
The most recent cheer which incorporates “Animo San Beda” is the 1970s SBCA. Said cheer was adopted in the 1970s to pay tribute to the new addition to the Benedictine community, the Benedictine Abbey School - San Beda Alabang. [5]
[edit]
atenean_blooded
+0
Sunday, 2 September 2007 at 11:56 pm
Justice:
Since you did say
“im just saying we are the first to use it…and i know what animo means because im a bedan for years now…actually halos sabay sabay ginamit yung word na animo ng DLSU”
maybe you can tell us WHEN.
Justice
+0
Sunday, 2 September 2007 at 7:13 am
i know…im just saying we are the first to use it…and i know what animo means because im a bedan for years now…actually halos sabay sabay ginamit yung word na animo ng DLSU
Danny
+0
Sunday, 2 September 2007 at 1:08 am
Justice, If you are a Bedan, you should understand that the question “who started using it first” does not mean anything to us.
Like what I have said in my earlier post, we have been consistent and faithful to the proper usage of animo when cheered since time immemorial. That is more important given the confusion. In written Spanish, we cheer:
¡ánimo San Beda!
Our guide has always been the now revived Spanish Cheer:
El Colegio de San Beda Tiene que ganar! (Spanish Cheer)
El Colegio de San Beda
Tiene que ganar!
Animo, bravo, viva!
San Beda San Beda Arriba
Luchar, zumbar, acudir Hasta morir
Adelante, Victoria
San Beda San Beda San Beda
Adelante, Victoria
San Beda San Beda San Beda
Do we own these Spanish words? Certainly not!
Thanks to Mr. Tony Atayde, our understaning of the word was confirmed by a non-Bedan third party. An elder La Sallite in fact.
In the context of Bedan cheering, as referenced with the interview and confirmed by Spanish-English dictionaries, ¡ánimo! means have courage when cheered.
When we Bedans use it in declarative manner, it refers to the school spirit. Thus the Bedan Animo is the Bedan spirit, the Bedan school spirit. (as clearly explained by atenean_blooded).
To quote Mr. Eduardo “Mendy� Mendieta, the team captain of the 1947 - 48 NCAA Champion La Salle Seniors Basketball Team:
“ANIMO MEANS COURAGE…….SPIRIT…….”
Justice
+0
Saturday, 1 September 2007 at 9:41 pm
san beda nagstart ng animo…
The Dont Mind
+0
Saturday, 1 September 2007 at 8:11 pm
Dont mind me
but some people should put copyrights on their cheers or a patent even. :)
I better but a copyright on all of the alphabet. So y’all better not use ‘em ;P
stewie
+0
Saturday, 1 September 2007 at 5:48 pm
tygerstripes and pejrulez, please try reading between the lines.
pejirulez
+0
Saturday, 1 September 2007 at 12:20 pm
even the word GO owned by lasalle? dang, you should warn the Genuine Opposition.
pejirulez
+0
Saturday, 1 September 2007 at 12:18 pm
you can’t say na ginaya ng uste ang lasalle cheer. baka hindi mo napapansin na iba ang tono? you might ask UE dahil may GO UE sila. same na same.
tygerstripes
+0
Saturday, 1 September 2007 at 9:20 am
@stewie:
please inform the ust yj that they copied go la salle cheer and ask them politely to stop copying that cheer and also stop them using go uste cheer, if they do that, i will definitely agree with you
yellow_we
+0
Saturday, 1 September 2007 at 2:19 am
stewie…
pero iba ang tono ng “go, go, go la salle” sa tono ng “go, go, go Uste” di ba?
even ateneo has “go Ateneo!”
haha.. I mean evryone may use the same cheer.. wag lang cguro the same tune.
Meron akong alam cheer ng la salle na “wooo… animo la salle!” pareho ang tono ng sa “wooo… go san beda fight!” ng beda..
dunno kung sino ang nauna and I don’t really care!
..Anyway, I don think it make sense at all! Opinion lang po..
…peace! :)
whamos
+0
Friday, 31 August 2007 at 9:53 pm
The word ‘go’ isn’t as unique and as specific as ‘animo’, so I think claiming the word ‘go’ is like claiming that only one should use the word ‘the’. Almost all the schools (even those outside the major collegiate leagues) use ‘go’ as a basic term of support and loyalty. Besides, knowing which school first used the word ‘go’ is undeniably harder than knowing which one used ‘animo’.
raizen
+0
Friday, 31 August 2007 at 9:24 pm
atenean_blooded….nice explanation man….
spirtit…courage….animo….
Jayvee
+0
Friday, 31 August 2007 at 9:21 pm
It’s glad to see that we this Animo usage issue is coming to its Nash Equilibrium and Pareto Optimal.
stewie
+0
Friday, 31 August 2007 at 8:39 pm
the main point of my post is to stop arguing about animo by not making the word exclusive to any school cheer.
ako lasallista but i am willing to share. sige whamos, para sa la salle na lang ang animo.
may ginaya din ang ust sa la salle.
go, go, go la salle…
go uste, go uste…
so dapat la salle lang ang gagamit ng go sa cheers.
lion
+0
Friday, 31 August 2007 at 2:58 pm
ok na ung la salle, san beda ta minsan ateneo ang gumagamit ng animo.. wag na gumaya ung ibang schools… matagal na naman nang ginagamit yan ng 3 schools na ito..
yellow_we
+0
Friday, 31 August 2007 at 12:24 pm
viva Santo tOmas…….
whamos
+0
Friday, 31 August 2007 at 12:13 pm
Nice one Tony! With regards to stewie’s post, I think it’s not good if all schools use ‘animo’ in their cheers and banners. School cheers doesn’t only show school spirit, but should also show the school’s originality, creativity, and their proud history. Undeniably, La Salle, San Beda (and Ateneo) can argue all day and night regarding their use of the word ‘animo’ because that’s part of their history. Would you want your school to be accused of copying cheers from others? I think there are a lot of creative minds out there that can fuse modernity and their school’s history and character into their cheers. For me, UST so far is the school that’s able to made a lot of original cheers without sounding familiar to the classic ones (referring to Ateneo, San Beda and La Salle). They even dropped one of their familiar cheers when another school accused them that the cheer was theirs. ‘Tira UE’ is a good start.
stewie
+0
Friday, 31 August 2007 at 11:25 am
bakit hindi na lang lahat ng schools gamitin ang animo? by all means, if they want it, let them use it but not to take it as their own. no need to know the history behind the cheer. green, blue, red, yellow, maroon, red again, etc.
as far as i’m concerned, la salle is comfortable using animo in their cheers and will continue to use it.
buti na lang hindi nag reklamo si speedy gonzales for letran’s use of arriba.
Danny
+0
Friday, 31 August 2007 at 6:29 am
Tony, the extensive third party reference I provided earlier was already clear.
But I am really glad that an elder La Sallite confirmed what we already know.
Thank you.
á·ni·mo
m.
1. - spirit
2. (energÃa) - energy, vitality
¡ánimo! - courage!
caerse los ánimos - to lose heart
dar ánimo a - to encourage
estar ánimos para (tener ánimos para) - to be in the mood to
http://yahooligans.yahoo.com/reference/dict_en_es/entry?lb=e&p=num%3As1510
Ã?nimo (Spanish m.) soul, mind, courage, intention
¡ánimo!, ‘come on!, ‘cheer up!’
http://www.dolmetsch.com/defsa7.htm
*ánimo* _m._ courage, spirit
http://www.mi-direccion.com/contigo-pan-y-cebolla/pan-y-cebolla-24.html
II excl ¡ánimo!, cheer up!
http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=animo
Here’s another Spanish-English dictionary for reference:
http://education.yahoo.com/reference/dict_en_es/spanish/%E1nimo;_ylt=AiCekGsqGP4ARGc0OjdMQIP_s8sF
á·ni·mo
m.
1. (alma) spirit
2. (energÃÂa) energy, vitality
trabajar con ánimo; to work with energy
3. (intención) purpose, will
Idioms:
¡Ãnimo! = courage!
caerse los ánimos = to lose heart, become discouraged
dar ánimo a = to encourage
estar or tener ánimos para = to be in the mood to, decide to
yellow_we
+0
Friday, 31 August 2007 at 6:16 am
OK….
Danny
+0
Friday, 31 August 2007 at 5:54 am
“Animo means courage”, said Eduardo Mendieta.
Thank you Tony for the clip.
A wonderful confirmation by an elder La Sallite that “Animo” means courage. This, after all has always been our position that the Spanish cheer “Animo San Beda!” is translated into “Courage San Beda!/Have Courage San Beda!”
In writtern Spanish it is:
¡ánimo San Beda!
“Take courage!”, “Lift up your spirit!” , “Cheer up!” and “Keep it up!” are some of the translations of this Spansh word when used to encourage. Since courage is an underlying Bedan theme, we prefer “Courage!”.
atenean_blooded , just like Mr.Eduardo Mendieta, is also correct in his statement that animo means spirit or more precisely school spirit in our common understanding. Thus Animo Ateneo means the Ateneo school spirit. Animo La Salle means La Salle school spirit and the Bedan Animo means the Bedan school spirit.
However, when we shout ¡ánimo!, there is a slight difference in meaning. We do not cheer “San Beda School Spirit!” but rather “Have Courage San Beda!” or “Courage San Beda!”. Although it can be rightfully argued as referring to the same thing. Such is a normal problem in linguistics.
The subtle difference in meaning can be attributed to the context, the accent and the idiomatic usage which is normal in the Spanish language. In written Spanish, this is demonstrated by using the tilde to show the acute Spanish accent as an example. But that’s another story
Shouting “Animo!” was as common as shouting “Vamos!” and “Avance!” in the old times. We were after all a former colony of Spain.
Atenean_blooded expressed a very good insight which makes the “first usage” argument irrelevant. “Tag lines” by the our Spanish speaking elders even prior to the creation of cheering squads.
Tony, like what I have said before, the “first usage” is a non-issue for us Bedans. If that’s an issue for La Salle, no problem.
Does Animo have a color? Yes.
In traditional cheering, it’s GREEN, BLUE and RED.
¡ánimo!
Danny
TheTruth
+0
Friday, 31 August 2007 at 5:28 am
Bakit pa kasi paunahan kung sino gumamit ng salitang yan.
Ang mahalaga lang naman alam mo ibig sabihin ng sinasabi mo.
Diba Animo Spirit?
atenean_blooded
+0
Friday, 31 August 2007 at 1:03 am
Tony,
I’ve been a fan of our college sports history for quite a bit, and based on what I dug up (looking at websites, archived newspapers, school materials, and archived copies of our school paper), this is what I have to say:
- There is, as of the moment, no clear, convincing evidence that conclusively shows which school used “animo” first. All we have, really, are extant materials that allow us to make particular conjectures. The oldest materials can only go as far back as the NCAA, showing usage mostly by Ateneo, San Beda, and La Salle (Letran was using a different Spanish word, “Arriba,” etc.). It’s entirely possible that the usage wasn’t even one for organized cheering, but rather as some sort of tagline, the same way, for example, Gang Green’s shirts read “Not Only When It Matters.”
- “Animo” is a Spanish word derived from the Latin word “animus,” which means “spirit,” or “soul,” or if you want to go back to the Greek etymological roots of the word, “anemos,” it also means “breath.” Idiomatic usage of the word “Animo” also gives rise, therefore, to a sense of spirited-ness, to “courage,” which is how the Bedans understand the usage of the word. Therefore, saying “Animo Ateneo,” “Animo La Salle,” and “Animo San Beda” simply means “Ateneo Spirit,” “La Salle Spirit,” or “San Beda Spirit/Courage.” (”Animo” also exists as a Latin verb, which means “I give life to” or “I give breath to” or “I give spirit to,” which, using idioms, again, can give rise to “I give courage to.” But since the traditions of the Ateneo and San Beda were primarily Spanish, it is reasonable to assume that the word used was Spanish.)
- Based on the facts, the Ateneo was the first school to introduce organized cheering to the Philippines, before the NCAA was founded. The cheering tradition began as an attempt to rally our team during friendly games between the Ateneo and UP. The evidence then shows that La Salle started cheering in the NCAA at least as early as 1926. Later on, other schools like San Beda followed suit. And when he was an Ateneo cheerleader, Lamberto V. Avellana, who graduated from the Ateneo college in 1937, prepared a book compiling extant Ateneo cheers and hymns. The book saw a lot of production particularly in the 1950s (although some post-war cheers and hymns were sadly not included). The cheer book was reprinted in 1999.
- Among the cheers mentioned there was the Ateneo’s “Animo Yell.” At the time, the Ateneo’s signature cheer was the “one-word cheer,” or as Sen. Gordon likes to put it, “the one word that conquers”: “Fight!” (which we usually hear as: clap-clapclap-clap-clap-clap-clap, “FIGHT!”). There are, however, documented instances of the words “Animo Ateneo” used in Ateneo materials, such as banners, etc.
With hope that this makes the discussion a bit more interesting,
atenean_blooded
pejirulez
+0
Thursday, 30 August 2007 at 9:50 pm
can somebody please post the transcript of this interview? i can’t hear him clearly. thanks
Leave a Comment
Trackback this post | Subscribe to the comments via RSS Feed